2016年12月16日 星期五

海灘The Beach (2000)---------商業化中的非商業化



我們這一代90後的小朋友從小看皮卡丘的電影長大,我發現每次大家一談到他,總會在腦子裡立刻浮

出"鐵達尼號"這幾個字,就是因為卡麥隆的這部作品實在太紅了,所以我們就會直接把鐵達尼號和皮卡

丘劃上等號,今年初因為他得到奧斯卡影帝,大家又開始把他以前的作品拿出來評論了一翻,可是大部

分的人還是多著墨在鐵達尼號,神鬼交鋒這幾部比較廣為人知的作品

因為如此我也是直到最近才看到他這部在2000年上映,名為"海灘(the beach )"的作品,皮卡丘在裡面

飾演一名年輕人隻身前往泰國度假,在旅館中意外經由一名房客得知附近的一個美得像天堂一般的世

外桃源,於是他就拉著另外一對法國情侶前往這個別人口中所說的"天堂".


海灘這部電影的主題是要帶觀眾討論"人世間到底有沒有天堂的存在?'但其實電影的一開始,導演丹尼

鮑伊就直接破題了,他安排達菲這個瘋子把通往世外桃源的地圖交給了皮卡丘,那位去過"天堂"的達菲

回到世間很明顯地變成了別人眼中的瘋子,但是主角以一種"老子我不怕因為我想去看看你口中的天

堂是長怎樣? "的勇氣就去了,去了那個美得如天堂般的島嶼後才發現原來這些來自世界各地的年輕男



女因為厭倦外面世界的紛擾所以才在這小島上組成一個自給自足的群體,他們自己動手蓋房子,搭設

各種遊樂設施,在外抓魚,種植農作物,到了晚上還舉辦營火晚會,唱歌跳舞,抽大麻,喝酒甚至還發明了

一種彼此之間才懂的語言,想要急於和外面的世界切割但是諷刺的是他們每個月還是會派人回去城市

裡買足大家所需的生活用品


"鯊魚"的出現其實是整部戲的轉折點,皮卡丘一開始和法國情侶為了游到對岸的天堂小島時,於是他們

在身上綁了空氣袋便直接跳入水裡頭也不回地往前了,游到一半時,費高詩跟皮卡丘開玩笑地說他後

面有條大鯊魚,"鯊魚"在裡面代表著人類的黑暗面----慾望,忌妒,貪婪,不信任,人類的黑暗面其實一直都

潛藏在主角們的內心深處,但有趣地是第二次真的鯊魚出現了,他們的黑暗面到了天堂小島後,隨著時

間的拉長卻一一地爆發了出來,原本那個被大家視為快樂的天堂也一點一滴地瓦解了,片中的皮卡丘

雖然身處在人人稱羨的美麗小島上但是他的心卻始終與瘋子達菲困在旅館內那條無止境的黑暗走廊




電影最後Tilda以顫抖的雙手扣下了手槍的板機,"碰!"的一聲完全粉粹了這個原本以大家以美意和美景

所建立起來的天堂生活,皮卡丘說道:"I still believe in paradise. But now at least I know it's not some 

place you can look for. Because it's not where you go. It's how you feel for a moment in your life 

when you're a part of something. And if you find that moment... It lasts forever."皮卡丘到底有沒有

去過天堂?他去過!只是他最後了解到所謂的"天堂"是一個以愛情,友情所建立起來的時空而不是一個

特定地方.


片中皮卡丘說:"When you develop an infatuation for someone you always find a reason to believe 

that this is exactly the person for you.",我們這一代的年輕人因為從小看好萊塢商業式的電影長大,所

以我們總是會認為"電影"就應該是那個樣子,電影就應該是要美女裸露身體,誇張爆破場景....,這些帶

給我們感官上強烈的刺激才叫好的電影,要不然就是男女主角最後如果沒在一起,我們就會哭著大

喊:"我恨這部爛電影!"所以許多好萊塢片的導演往往迎合觀眾而壓抑了自己原有的特殊風格,海灘這

部電影從表面上來看集合了好萊塢片中冒險刺激,帥哥美女等商業化的元素但導演丹尼鮑伊卻依然能

利用配樂,獨特的拍攝角度以及具有哲理的故事內容在現代電影的商業化及藝術性之間達到完美的平

衡點


很喜歡年輕皮卡丘在裡面的演技,也很喜歡丹尼鮑伊這種"商業化中的非商業化"的風格,會想繼續看導

演以後的新作品

2016年10月17日 星期一

2016年諾貝爾文學獎 <那位左手拿吉他,右手寫詩的民俗搖滾歌手----鮑伯狄倫(Bob Dylan)>



這禮拜看到新聞上說,今年的諾貝爾文學獎得主是鮑伯狄倫時,我嚇了一大跳,因為前幾個 禮拜在逛圖書館時剛好看到有他的自傳(圖右),於是就借回去看了,沒想到他居然在這禮 拜剛好成為諾貝爾文學獎得主,鮑伯狄倫是誰?可能對於現在像我這種90後的小朋友應該 都不知道了,除非你像我這種怪人一樣,閒暇時喜歡研究六七零年代的音樂(lynn tan 果然是怪人!)



鮑伯狄倫是我家阿伯在他年輕時代的偶像,我小學時候,阿伯就會拿著音樂人凌晨所寫的<<凌晨之歌
>>這本書(圖左),跟我說六七零年代民謠的歌詞寫得多麼的有詩意多麼的美好,接著就會一邊播放CD
一邊哼起歌來了,然後又開始向我介紹那個年代的其他歌手(只要家裡有老人就可能會出現以上我所
描述的行為)



鮑伯狄倫長得不是特帥但他就是有那個"型",從小就對音樂很有興趣,高中畢業後也不念了,獨自一人
就搬到紐約市的格林威治村,時常抱著吉他在各咖啡店,俱樂部裡的現場表演民謠,因而結識了很多文
藝界,音樂界的朋友,也常常在書店裡與"垮掉的ㄧ代"的文學家們進行哲學性思考與對話,甚至還跑去




Woody Guthrie
探望臥病中的前輩Woody Guthrie,令他大為感動,於是這位前輩就把自己的口琴催奏技巧,作曲技巧,
社會經驗還有人生哲學傳授給他,所以其實鮑伯狄倫沒有像一般人一樣走上傳統的教育體制念大學,
但是他平常仍涉獵很多文學巨作,從周遭的人們攝取音樂,藝術,哲學方面的知識,因為如此他所做的歌
詞都常常有很深遠的意涵,能夠代表時下的社會現象,所以常常被當時的知識青年或熱愛民謠粉絲所
推崇


他最知名的代表作應該就是那首反越戰的名曲blowing in the wind (隨風飄盪),在這首歌中他提
到"How many roads must a man walk down 一個人要經歷多長的旅途, Before they call him a man 
才能成為真正的男人 How many seas must a white dove sail 鴿子要飛躍幾重大海 Before she 
sleeps in the sand 才能在沙灘上安眠 How many times must the cannon balls fly 要多少炮火 
Before they're forever banned 才能換來和平 The answer, my friend, is blowing in the wind 那答
案,我的朋友,飄零在風中"每當聽到這首歌時,就會讓人看見很多畫面,尤其是到最後一句"The 
answer, my friend, is blowing in the wind ",整個意象就盪開來了,鮑伯狄倫也不直接跟你說戰爭是不
對的,因大家都知道不對,而是串聯起很多問題去讓人反省,去讓人思考,去聆聽風中低鳴著戰爭帶給人
們的無奈與感嘆,鮑伯狄倫其他的作品也很棒,像我就很喜歡他的"knock knock on heaven's 
door"和"like a rolling stone "

看到紐時寫說這次諾貝爾文學獎頒給鮑伯狄倫引起文藝界很大的震撼,有一派認為這樣很好,因為諾
貝爾文學獎打破以往的傳統,把文學範疇的邊界推得更廣更遠,但是也有另一派認為歌詞不算是純文
學,認為這實在太荒謬了,後來諾貝爾獎委員會又說明鮑伯狄倫所寫的歌詞即使把音樂抽掉了仍具有
詩的價值,再加上迄今他仍然持續地寫詩寫歌寫書,影響了無數的世代





我們常常聽那些長輩們說,"某歌手已經不只是歌手了,他/她是一種文化",鄧麗君已經不只是歌手了,這
三個字已經是一種文化,五月天已經不只是樂團了,他們是一種文化,鮑伯狄倫已經不只是民謠歌手了,
他已經是一種反戰民運的代表,因為當我們聽到小鄧的聲音,我們就會想起在那段政治緊張時期的氣
氛中還能有如此甜蜜蜜的歌聲,當我們聽到五月天的擁抱和倔強,我們就會想起自己中學時的青澀歲
月和青少年次文化,當我們聽到鮑伯狄倫吹著口風琴,用他那低沉沙啞的聲音唱著隨風飄盪,我們就會
想起那段反戰的六七零年代歲月,因為音樂的創作就是出自時下的人類生活和社會文化,現代的創作
者很多都很棒也很有才華,但是所寫出來的作品因為要因應商業需求而都只局限於小情小愛小清新,
真的是可惜了,愛情當然在人類文化中很重要,但是生命中還有很多同等重要的題材可以當成創作歌
詞的靈感,所收集的題材多了,作品的意境和格局才能被拉遠拉伸


在他的自傳<<chronicles volume one>>中,年輕的鮑伯狄倫站在唱片公司主任的前面看著合約時,主
任問他:你認為自己像當今歌壇的哪個藝人,他回說:我誰都不像,回頭看看現在的樂壇,能有幾個如此的
音樂創作人保有自己對歌曲的初衷,走出一條與眾不同的路

2016年9月28日 星期三

春風化雨(dead poet society)1989-----''O Captain! my Captain!'' (啊,船長!我的船長!)

''O Captain! my Captain!'' (啊,船長!我的船長!)---自由派詩人Walt Whitman


聽說今天好像是教師節的樣子,其實每年在教師節時看到電視上重播春風化雨這部1989所上映的電
影,我都會想起我的國中老師-----Jonathan,Jonathan是一位來自加拿大的外國老師,很年輕,也很高大,
在路上從遠處看到他時,因為眼窩很深的關係,所以他的兩顆眼睛看起來像是兩個黑洞一樣,令人有點
不寒而慄,在我們還是小國一的時候,Jonathan還是外語中心主任Alice底下的其中一位老師,那時候的
他很和善也很親切,每次段考完,我們跑去跟Alice借DVD回班上看時,他都常常待在主任旁邊聽我們小
朋友跟Alice說話,以前因為學校規定不能帶零食進校,所以大家常常在放學時都跑到"書香咖啡"裡吃零
食看電影(書香咖啡是一個由外語中心所成立的地方,裡面會賣波卡之類的小點心,還會放英文字幕的
電影,但過程必須用英文交談),他每次都在吧檯那邊試圖要找我們學生用英文聊天,但是那時候我和李
小肥的口說沒有很好,所以常常刻意閃躲Jonathan,還偷偷把波卡夾帶出去回寢室吃.


到了國二的時候,Alice離開後,學校就把Jonathan升為外語中心主任,沒想到他整個性情大轉變,可能是
因為升遷所帶來的壓力導致他變得很嚴肅,變得非常agressive!!!Jonathan的中文其實非常好,好到連
我同學姚志耕的名字,這三個字他都會認,甚至有一次跟我說,我的姓氏很特別,他還特別跑去問他自己
的中文老師,但他在我們面前就是不說中文,我們常常抱怨他說英文真的太快,可是他都認為自己這樣
的速度已經很慢了,有時候聽不懂某些比較困難的字,他還是堅持用英文解釋,有一次Reading 課的時
 候,他發現有些同學在偷看中文小說於是叫他們在原位上罰站,要不然就是在我們用電腦教室做英文
測驗的時候,冷不防地突然出現在我們的背後,最可怕的一點就是Jonathan會約談其他外國老師,他常
常趁我們上課時,就會很"剛好地"經過窗戶旁偷看該位老師在上什麼內容,有一次我們上完Gary的課,
他就直接走進來問候Gary,然後我們都私底下就解讀成Jonathan一直在威脅Gary那隻巨大的兔子(因
為Gary老師人很溫和長的也很高大有點小暴牙但是管不太動學生所以常被我們欺負)
結果Jonathan最後好像看不下去,所以他就把我們班所有的ESL(english as second language)課程的
老師全部都變成由他來上課,Jonathan上課的內容對當時的我來說真的是很活但也很艱困,那時候都
是在上一些美國南北戰爭,黑奴問題,探討法庭成員,有一次甚至還帶大家解讀獨立宣言,但是他會都用
短片,簡報或辛普森卡通(因為辛普森常常會將時事融入在劇情裡)加以輔助,常常放經典電影給大家觀
賞,像是<十二怒漢>或是<春風化雨>之類的,重點是每次他自己說完後,他都會要大家分組討論,然後逼
迫大 家輪流獨自一人站在台上口述自己的想法,那時候的我英文算是全班最爛的一位,常常聽不懂
Jonathan再說什麼,所以很多時候都緊張到冒汗,壓力大到想當場死在教室裡算了



<<春風化雨>>是在講述一個名為Welton的私立學校裡的一群學生和他們的英國文學老師基廷
(Keating)所發展出亦師亦友的這段難能可貴的關係,Welton這所學校就是我們一般所稱的Prep 
Boarding School,就是有錢人把自己的孩子放到私立寄宿學校裡學習,將來畢業後的目標就是要到常
春藤名校去念書,未來就是要走上那條他們爸媽希望自己子女所走的路,所以其教育方式就是老師在



台上教,學生在台下聽,回家之後有很多作業然後每個禮拜很多考試,這種非常傳統的方法,直到這群學
生接觸到Keating的教育方式,大家才覺得既新奇又震驚,第一堂課時,Keating告訴他們要carpe 
diem(seize the day)於是把他們帶離教室到校史樓裡去感受生命,帶著他們勇敢地去質疑去挑戰去思


考文學大師們的想法而非死板板地背課文,要他們站在桌上以不同的角度去看這世界,去think 
different,又藉由Walt Whitman的想法要他們當自由思想者,以人類行走的方式告訴他們 the danger of 
conformity,以搞笑的方式模仿明星說出莎士比亞的詩詞





電影名字之所以取為Dead Poet Society,是因為學生們發現Keating老師在唸他們學校時和其自己的
同學組成Dead Poet Society(古人詩社),於是就開始模仿他們自己也組成該社團,偷偷在半夜的時候帶
著零食和詩集溜進校園裡的樹洞中,他們吟唱詩歌,吹奏樂器,分享創作以抒發自己的情感和平日的壓



力,如同Keating告訴他們:We don't read and write poetry because it's cute. We read and write 
poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. 
And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. 
But poetry, beauty,romance, love, these are what we stay alive for.(我們讀詩寫詩,非為它的靈
巧。我們讀詩寫詩,因為我們是人類的一員.而人類充滿了熱情。醫藥,法律,商業,工程,這些
都是高貴的理想,並且是維生的必需條件。但是詩,美,浪漫,愛,這些才是我們生存的原因。) 
Keating希望他們能藉由文學找出自己對生命的熱情,寫出那個"自己生命的詩",而非認為文學只是一
個考試的科目而已


從小到大上過很多老師的課,過去這些年來教育制度一直在改來改去,也看到媒體報導把西式教育講
得多好多好,我不會偏袒哪一方因為我覺得中西式教育各有其優缺點,但是不論如何,最重要的還是老
師本身,什麼是好老師?好的老師就如同詩人Walt Whitman所說的''O Captain! my Captain!'' (啊,船
長!我的船長!),傳授知識給我們,教我們如何在暴風雨中穩穩地開船, 陪我們一起走過那一段青澀又
艱困的歲月,等到那段歲月過了,所學過的專業科目可能會隨著時間逐漸地流逝,但老師們本身所擁有
的精神,思想卻影響我們一生,讓我們自己能當上船長在自己的生命中乘風破浪.一直過了很多年,我才
明白這個道理,一直過了很多年,我才終於了解Jonathan真的是我所遇到的好老師之一,還記得老師上
課的最後一天,突然跟我們說他要回加拿大了,大家都蠻驚訝的,因為感覺他好像永遠都會待在我們學
校裡,臨走之前還告訴大家以後可以透過很多方式在未來繼續學英文,邊說還邊打在ppt上面

真的是很久沒看到老師了,也不知道他在哪裡,不過我相信以他那種對人生認真的態度,他現在一定過得很好,至少我希望如此




不會的字:
sinus[ˋsaɪnəs]靜脈竇
vaporizer[ˋvepə͵raɪzɚ]蒸餾器;噴霧器
He was born with his foot in his mouth.
smug [smʌg] 沾沾自喜的
Slick[slɪk] 光滑的 【美】【俚】機靈鬼;滑頭,騙子
Keen[kin]a.熱心的 渴望的  vi.慟哭,哀號
pillar[ˋpɪlɚ]柱,柱子
Travesty[ˋtrævɪstɪ] n.(對人或文學作品等的)滑稽模仿
decadence[ˋdɛkədəns]衰微;墮落
Excrement[ˋɛkskrɪmənt] 排泄物
ace[es] 【口】能手,名手,佼佼者
Valedictorian[vælədɪkˋtorɪən] 美】(畢業典禮時)致告別辭的學生代表
merit[ˋmɛrɪt]價值,優點
Trig漂亮的 口】【數】三角學
take on 承擔
tell off斥責
dispel[dɪˋspɛl]消除(煩惱等)
fester[ˋfɛstɚ](使)惡化 (使)化膿
Invincible[ɪnˋvɪnsəb!]無敵的
oyster[ˋɔɪstɚ] 牡蠣 沉默寡言的人
iota[aɪˋotə]希臘語字母第九字,極微小
daffodil[ˋdæfədɪl]淡黃色
hover盤旋
aggravated[ˋægrə͵vetɪd] (病情、事態等)嚴重化的;加重的
hustle[ˋhʌs!]催促,趕緊
plot[plɑt] 密謀,策劃
sonnet[ˋsɑnɪt] 十四行詩,商籟詩
perforate[ˋpɝfə͵ret] 穿孔於,打眼於
Huddle 擠作一團;聚在一起
cynic[ˋsɪnɪk]憤世嫉俗者;玩世不恭者;好挖苦人者
unfetter[ʌnˋfɛtɚ] 使自由
favorably贊同地;善意地
invoke[ɪnˋvok]祈求(神等)庇護,乞靈於
biggie俚】權貴;大亨;權要;名人;偉人;要人
enchantment魅力,迷人之處
swoon昏厥,昏倒
asthma[ˋæzmə]氣喘(病),哮喘
reconvene[͵rikənˋvin]再聚會;再集會
butt out走開
undaunted[ʌnˋdɔntɪd]嚇不倒的,無畏的,勇敢的
mount登上,爬上;騎上;騎在……上
scaffold 斷頭臺;絞刑架 臨時舞臺
nonchalance[ˋnɑnʃələns] 漠不關心
muzzle[ˋmʌz!](狗,狐等)鼻口部分, 槍口
henceforth ad.今後,從今以後
crumple[ˋkrʌmp!]弄皺,壓皺,使一蹶不振
barbaric[bɑrˋbærɪk]半開化的;半開化部落民的;野蠻的
mat墊子
tumble 跌倒;滾下;墜落
sonorous[səˋnorəs] 響亮的,洪亮的
start off 開始; 出發
diverge[daɪˋvɝdʒ]偏離;背離
stride[straɪd] 邁大步走
aerodynamic[͵ɛrodaɪˋnæmɪk] 空氣動力學的;航空動力學的
pledge[plɛdʒ] 保證,誓言
profane瀆神的,褻瀆;好咒罵的
ferret[ˋfɛrɪt]雪貂,白鼬 及物動詞 用雪貂獵取;把(獵物等)逐出
smirk[smɝk]. 嘻嘻作笑
 assume[əˋsjum]  以為;假定為
unorthodox[ʌnˋɔrθə͵dɑks]非正統的
impressionable 敏感的;易受影響的
stunt[stʌnt] 驚人的表演,絕技;驚險動作
monastic[məˋnæstɪk]修道院的;修道士的
whim[hwɪm]奇想,怪念頭;幻想
indenture[ɪnˋdɛntʃɚ] 文據,契約,印據
indenture[ɪnˋdɛntʃɚ]文據,契約,印據
virility[vəˋrɪlətɪ] 男子氣;生殖力;剛強;活力
potent[ˋpotnt]強有力的;有權勢的;有影響的
infuriate[ɪnˋfjʊrɪ͵et]使大怒,觸怒 infuriating使人十分生氣的
fink[fɪŋk]告發人;密探
rattle[ˋræt!]使發出咯咯聲
 blatant 喧鬧的
amend修訂,修改;訂正
permanent永久的,永恆的;永遠的
outburst情感、力量等的)爆發,迸發

2016年9月24日 星期六

真善美1965 ----那位永遠即將滿17歲的Liesl von Trapp


這禮拜看朋友貼文得知 Charmian Carr去世了,Charmian Carr就是那位在電影真善美裡面飾演上校
的大女兒Liesl,Liesl最經典的橋段就是她和 Rolf 一起在月光下對唱情歌<Sixteen Going On 
Seventeen>,內容大概就是女孩要滿17歲了,男孩也將滿18歲了,接著Rolf便以那種自信的口吻告訴
Liesl,未來會有很多流氓和騙子對她花言巧語,但是不用害怕,因為他自己會帶著她,保護她,接著Liesl就
回說自己天真又害羞,害怕面對外面那麼偌大的陌生世界,所以需要一位比自己年長又聰慧的人去應
對將來的人生
Liesl和Rolf的<Sixteen Going On Seventeen>對於現在的我們來看,會覺得只是兩位情竇初開的少年,
少女在那邊情話綿綿,陷入他們自己的粉紅色泡泡裡,這種普通的事在現代開放的世界,大家早就習以
為常了,英文裡面有個詞就叫"sweet nothing ",指的就是一對熱戀中的情侶互相在對方的耳邊甜言蜜
語而非嚴肅的話題,通常都是稱讚對方那類的話或是自己有多愛對方之類的,所以在真善美中,
<Sixteen Going On Seventeen>這首歌就算是Liesl和Rolf的一種sweet nothing
雖然現在人覺得沒什麼大不了,但是在以前二戰的時空背景下,能夠和心儀的男生在月色下鬥嘴,故作
嬌羞地眨著大眼睛說自己純真的像朵玫瑰花( Innocent as a rose),然後華麗地轉圈問對方說: What 
do I know of those?(我哪知道誰是誰非?),能夠一起因為大雨而被困在在涼亭裡跳舞唱歌,能夠和對
方幽會到渾然忘我過了宵禁時間,最後淋著雨從窗戶爬進自己家裡來,這些簡單的小幸福與後來的無
情戰火相比,顯得這兩位年輕的生命是那麼地傻,那麼地天真但卻又讓人覺得他們的傻和天真是如此
地美好,連那個sweet nothing的"nothing"都變成了都變成了難能可貴的"something"


你等著,小女孩,在空蕩的人生舞台 You wait, little girl, on an empty stage
等命運機緣為你點燈開幕 For fate will turn the light on,
你的人生,小女孩,不會空白 Your life, little girl, is an empty page
多少情郎會想替你寫下新章 That men will want to write on

寫下新章 To write on

你才十六,轉眼要十七 You are sixteen, going on seventeen,
寶貝,該好好想想囉! Baby, it's time to think.
最好小心點 Better beware, 
也學精明、謹慎一點 Be canny and careful,
寶貝,你處境特殊呵! Baby, you're on the brink.

你年方十六,才要滿十七 You are sixteen, going on seventeen,
年輕小伙子會來排隊掛號 Fellows will fall in line
衝動的少年 Eager young lads 
流氓和騙子 And roues and cads
對你花言巧語,還送上佳釀美食 Will offer you food and wine.

全無準備的你 Totally unprepared are you 
就要面對男人的世界 To face a world of men,
怯懦、害羞的你 Timid and shy and scared are you
害怕視野之外的陌生環境 Of things beyond your ken.

該有一個比你年長、聰慧的人 You need someone older and wiser 
教你分辨是非善惡 Telling you what to do...
我已十七,就要滿十八 I am seventeen, going on eighteen,
我會小心呵護你! I'll take care of you.

我才十六,還沒到十七 I am sixteen, going on seventeen,
我知道自己不諳世事 I know that I'm naive.
我遇見的小伙子 Fellows I meet 
可能會讚我甜美可人 May tell me I'm sweet,
我也樂於相信! And willingly I believe.

我才十六,還沒到十七 I am sixteen, going on seventeen 
純真的像朵玫瑰花 Innocent as a rose
單身漢、花花公子 Bachelor dandies, 
還有端著白蘭地的紈褲子弟 Drinkers of brandies —
我哪知道誰是誰非? What do I know of those?

全無準備的我 Totally unprepared am I 
該怎麼面對充滿男人的世界? To face a world of men,
怯懦、害羞的我 Timid and shy and scared am I
害怕視野之外的陌生世界 Of things beyond my ken.

我需要一個比我年長、聰慧的人 I need someone older and wiser 
教我舉措行止 Telling me what to do
你已十七,就要滿十八 You are seventeen, going on eighteen,
我就靠你啦! I'll depend on you.

2016年9月4日 星期日

[藝妓回憶錄2005---那個人人都喊打的初桃(鞏俐)]


吃午餐的時候,又看到電視上在重播<<藝妓回憶錄>>了,一直到現在都還是覺得這部片很妙,一群華人
女星穿著和服但卻是說著英文台詞,好一個International的例子!雖然我平常也沒有特別去研究日本的
藝妓文化,但是還蠻喜歡看這部電影的,而且所有角色中,我最喜歡的就是鞏俐所演的初桃
(Hatsumomo)這個角色.



看過<<藝妓回憶錄>>的很多人都會說:"初桃是大壞人!超討厭的!因為她一直欺負可憐的女主角小百
合",可是其實她剛開始一直在幫助女主角,有一幕中,小百合正在整理初桃的房間,她小心翼翼地欣賞
著那些珠翠髮簪和聞起來香香的粉盒,然後初桃就像幽靈般地突然出現在門口並對她說:"我之前告
訴過你不要再碰我的東西,你知道為什麼嗎?"結果單純的小百合回說:"因為你的將軍會說:
Hatsumomo!You Stink(你聞起來有異味)."如果很仔細看她的神情,就會發現初桃罵完小百
合的時候,她都會流露出一絲憐憫的眼神,因為初桃是過來人,她知道小百合進到置屋後也會步上



她的後塵,每天濃妝豔抹,穿著華麗的綢緞和服陪他人說笑,周旋在政商名流之間,可是在那張白
臉紅嘴的的面具下,她們被藝妓這個身分綁住了自由,女主角自述時曾說過:"beauty is pain",
古人云:女為悅己者容!但是電影中的她們打扮得花枝招展不是為了自己心儀的對象也不是為了自





己開心,而是為了取悅客人,是為了能在戰亂中活下來,初桃其實是不想讓小百合踏入這看似風光
但卻有許多陰暗面的世界,而且如果初桃真的是壞人,她大可以不要說出女主角姐姐的所在處,但
是她不但告訴女主角還製造機會讓女主角逃出去.


第一次在看這部片時,最令我震撼的一幕就是小百合和自己的姐姐說好隔天要一起逃走後,她回到
置屋裡撞見初桃和其地下男友---志田在親熱,初桃看到她居然還在時就對她說:"笨女孩!那
麼完美的逃跑機會!你怎麼還回來!",接著媽媽桑被她們的聲音吵醒跑出來看,初桃依依不捨地
與志田吻別後,她立刻把錢塞在小百合的衣服裡再指控她偷置屋的錢並在生氣的媽媽桑旁邊提議應



該要把小百合趕出去,她希望小百合被媽媽桑趕出去後就能和姊姊逃走,但是單純的小百合以為初
桃在害她,當她說出初桃和志田在一起的事實時,媽媽桑居然在摸到殘留在初桃大腿內側的體液
後,侮辱性地重打她一巴掌,在媽媽桑的眼裡,只要藝妓自由戀愛,擁有自己的情慾就是跟普通的
妓女沒兩樣(Like a Common Prostitute),可是諷刺地是,在電影裡,他們把藝妓的初夜當作商品
一樣供人標價販賣,反而認為這樣比較高級,在那一幕中,因為小百合的不懂事讓她們倆都失去了
機會,那一夜裡,大雨澆熄了小百合與姐姐重逢的夢也澆熄了初桃渴望自由戀愛的希望.



媽媽桑除了宣布小百合為置屋繼承人,還指控初桃連一個有錢的旦那也沒有,初桃其實找得到旦那
但是她選擇了年輕的志田在一起,她被迫將自己的青春獻給藝妓這行業,被迫將自己所賺的錢用來
供養置屋裡的人,但卻媽媽桑說成她的存在簡直是侮辱了藝妓這行業,最後在極度絕望和憤怒下,
她燒毀置屋並淒涼地離開了,小百合說過:"Were we so different? ",初桃和小百合沒有不一



樣,她們都渴望擁有自己的人生,只是小百合比較幸運,她利用這行業可以接近會長,但是對初桃
而言,則反其道而行,初桃這個角色和豆葉一樣棒,豆葉展現出藝妓的優雅身形,賞心悅目的歌唱
舞蹈,那些美好燦爛的一面,但是初桃更展現出藝妓在黑暗的那面中掙扎的無力





好喜歡鞏俐所演的初桃,很有層次,喜歡看她在片中耍瘋耍賤,喜歡看她前一秒在軍官前千嬌百媚

下一秒斜眼睥睨小百合,喜歡聽她用那有異國腔調的英文忿忿不平地和媽媽桑爭鋒相對,但我更欣賞

的是她在亂世中很有勇氣地爭取自己應有的愛情