歌名: Sister Suffragette [suffragette [͵sʌfrəˋdʒɛt]主張婦女有權參政的女子] We're clearly soldiers in petticoats And dauntlesscrusaders for woman's votes Though we adore men individually We agree that as a group they're rather stupid!
Cast off the shackles of yesterday! Shoulder to shoulder into the fray! Our daughters' daughters will adore us And they'll sign in grateful chorus "Well done, Sister Suffragette!"
From Kensington to Billingsgate One hears the restless cries! From ev'ry corner of the land: "Womankind, arise!" Political equality and equal rights with men! Take heart! For Missus Pankhurst has been clapped in irons again!
No more the meek and mild subservients we! We're fighting for our rights, militantly! Never you fear!
So, cast off the shackles of yesterday! Shoulder to shoulder into the fray! Our daughters' daughters will adore us And they'll sign in grateful chorus "Well done! Well done! Well done Sister Suffragette!" 單字解釋 1.petticoat[ˋpɛtɪ͵kot]襯裙;(舊時的)裙子 2.dauntless[ˋdɔntlɪs] 勇敢的 3.crusader[kruˋsedɚ] 十字軍戰士,改革運動的鬥士 4.Cast off放開 5.shackle[ˋʃæk!]枷鎖
6.fray[fre]磨損處 7.肯辛頓(Kensington)是英格蘭倫敦肯辛頓和切爾西區的一個地名,著名的肯辛頓宮和海德公園等都位於此 8.billingsgate is one of the 25 Wards of the City of London. 9.Womankind(用作單數或複數)(總稱)婦女們; 10. Missus Pankhurst艾米琳·潘克斯特 是一位英國活躍政治家和幫助英國女性贏得投票權的婦女參政運動的領導者 11.meek[mik]溫順的 12.subservient[səbˋsɝvɪənt]卑屈的 13.militantly[ˋmɪlətəntlɪ]強硬地,好戰地
真的很喜歡這種扁形草帽,超像那種在夏日在戶外喝下午茶的貴婦所帶的頭飾!!!!!!!!!!!!
David Tomlinson所演的則是一位傳統的機車老爸 George Banks,就是那種蠻古板的老KK,父權主 義者,強烈的階級意識,所以孩子們都相當怕他,他唱的這首 The Life I Lead可說是把他的角色個性揮發
得淋漓盡致.
The Life I Lead
I feel a surge of deep satsfaction Much as a king astride his noble steed When I return from daily strife to hearth and wife
How pleasant is the life I lead
I run my home precisely on schedule At six-o-one I march through my door My slippers sherry and pipe are due at six-o-two Consistent is the life I lead
It's grand to be an Englishman in 1910 King Edward's on the throne, it's the age of men I'm the lord of my castle, the sovereign, the liege I treat my subjects â servants, children, wife â With a firm but gentle hand: noblesse oblige
It's six-o-three and the heirs to my dominion Are scrubbed and tubbed and adequately fed And so I'll pat them on the head and send them off to bed Ah lordly is the life I lead
A British nanny must be a general The future empire lies within her hands And so the person that we need to mold the breed Is a nanny who can give commands
A British bank is run with precision The British home requires nothing less Tradition, discipline and rules must be the tools With out them disorder, catastrophe, anarchy In short you have a ghastly mess
Have a cheery disposition Rosy cheeks, no warts! Play games, all sort
You must be kind, you must be witty Very sweet and fairly pretty Take us on outings, give us treats Sing songs, bring sweets
Never be cross or cruel Never give us castor oil or gruel Love us as a son and daughter And never smell of barley water
If you won't scold and dominate us We will never give you cause to hate us We won't hide your spectacles So you can't see Put toads in your bed Or pepper in your tea Hurry, Nanny! Many thanks Sincerely,
Jane and Michael Banks: Jane and Michael Banks.
1.wart[wɔrt]【醫】疣
2.outing[ˋaʊtɪŋ]遠足;郊遊;短途旅遊
3.castor海狸;海狸皮 castor oil【藥】蓖麻油
4.gruel[ˋgruəl]稀粥
5.barley大麥 barley water(供病人飲用的)大麥湯;麥茶
6.toad[tod]蟾蜍,癩蛤蟆,令人討厭的人,卑鄙小人
2.她可以利用雨傘當飛行器.
沒想到一陣大風把其他保母都給吹走(應該就是她做法之類的),燈燈燈燈~女主就這樣
優雅地走進來.於是就跟機車老爸對話了起來.
3.她可以把樓梯當電梯使用
陰魂不散的Mary Popins
4.她的古董款手提袋能容納的了家具
拜託!這應該是多數人幻想的場景吧!超方便的!只是搬家公司會失業就是了!
5.她可以與小鳥對唱
好像很多迪士尼公主都有這般超能力!
6.她有一個預測他人個性的量尺
這真的超好的!!!這樣就可以知道對方是不是壞人!
7.優美的歌聲
這位巨星的豐功偉業我想就不用解釋了
這大概是我整部電影中最喜歡的歌,說不來為何,大概是因為旋律輕快優美吧!當神仙保母
發現他們的房間亂得跟垃圾場一樣,這兩個小鬼又覺得整理房間很無趣
,她便開始唱起以這句 a spoonful of sugar helps the medicine go down為主的歌,接著手指一
彈,散落一地的物品便開始自動原處了!甚至活潑地跳起舞來,瞬間為無聊的打掃活動帶來
了許多樂趣
In every job that must be done, there is an element of fun You find the fun and snap, the job's a game And every task you undertake becomes a piece of cake A lark, a spree, it's very clear to see
That a spoonful of sugar helps the medicine go down The medicine go down, the medicine go down Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way
A robin feathering his nest has very little time to rest While gathering his bits of twine and twig Though quite intent in his pursuit, he has a merry tune to toot He knows a song will move the job along
For a spoonful of sugar helps the medicine go down The medicine go down, the medicine go down Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way
The honey bees that fetch the nectar from the flowers to the comb Never tire of ever buzzing to and fro because they take a little nip From every flower that they sip and hence They find their task is not a grind, aah 1.snap(n.)劈啪聲(V.)猛咬 2.lark[lɑrk]百靈科鳴禽(如雲雀) 3.spree[spri](n.v.)嬉戲,歡鬧 4.twine[twaɪn]合股線;麻線;細繩[U] 盤繞;纏繞[U] 5.twig細枝,嫩枝 6.robin知更鳥;歐亞鴝 7.intent熱切的,急切的 8.toot(喇叭、號角等的)(n.)短而尖銳的聲音,嘟嘟聲,【俚】痛飲,暢飲 9.fetch[fɛtʃ](去)拿來;去拿……給 10.nectar[ˋnɛktɚ]花蜜 11.comb[kom]蜂巢 12.nip(v.)夾,掐,捏,咬 (n.)少量 13.grind(n.)磨,【口】苦差使;單調的事;苦學
8.擁有分身術的能力
我超想要的!很忙的時候就叫幾個我去做事
9.她可以帶著妳進入圖畫裡
我的夢幻超能力之一耶,而且這樣就不用花錢在交通工具上,簡直媲美小叮噹的任意門了
10.她的澎澎裙白色蕾絲洋裝
Jolly Holiday
Ain't it a glorious day?
Right as a mornin' in May I feel like I could fly Now Bert, none of your larking about
Have you ever seen The grass so green Or a bluer sky?
Oh, it's a jolly holiday with Mary Mary makes your heart so light You haven't changed a bit, have you?
When the day is gray and ordinary Mary makes the sun shine bright Oh, honestly
Oh, happiness is bloomin' all around her The daffodils are smilin' at the dove When Mary holds your hand you feel so grand Your heart starts beatin' like a big brass band You are lightheaded
It's a jolly holiday with Mary No wonder that it's Mary that we love
Oh, It's a jolly holiday with Mary Mary makes your heart so light When the day is gray and ordinary Mary makes the sun shine bright
Oh, happiness is bloomin' all around her The daffodils are smilin' at the dove When Mary holds your hand, you feel so grand Your heart starts beatin' like a big brass band
It's a jolly holiday with Mary No wonder that it's Mary that we love
Oh, it's a jolly holiday with you, Bert Gentlemen like you are few Avanishingbreed, that's me
Though your just a diamond in the rough, Bert Underneath, your blood is blue Common knowledge
You'd never think of pressing your advantage Forbearance is the hallmark of your creed, true A lady needn't fear when you are near Your sweet gentility is crystal clear
Oh, it's a jolly holiday with you, Bert A jolly, jolly holiday with you
It's true that Mavis and Sybil have ways that are winning And Prudence and Gwendolyn set your heart spinnin' Phoebe's delightful, Maude is disarming Janice, Felicia, Lydia charming
Cynthia is dashing, Vivian's sweet Stephanie's smashing, Priscilla a treat Veronica, Millicent, Agnes and Jane Convival company, time and again
Drocas and Phyllis and Glynis are sorts I'll agree are three jolly good sports But cream of the crop, tip of the top It's Mary Poppins and there we stop
過的合理規範內,不是純粹無法無天的極度享樂(Atoning for educability through delicate
beauty).這簡直就是給大家上字根課阿~
It's supercalifragilisticexpialidocious Even though the sound of it is something quite atrocious If you say it loud enough, you'll always sound precocious Supercalifragilisticexpialidocious
Um diddle, diddle diddle, um diddle ay
Because I was afraid to speak When I was just a lad My father gave me nose a tweak And told me I was bad
But then one day I learned a word That saved me achin' nose The biggest word I ever heard And this is how it goes, oh
Supercalifragilisticexpialidocious Even though the sound of it is something quite atrocious If you say it loud enough, you'll always sound precocious Supercalifragilisticexpialidocious
Um diddle, diddle diddle, um diddle ay
He traveled all around the world And everywhere he went He'd use his word and all would say There goes a clever gent
When Dukes and Maharajahs Pass the time of day with me I say me special word And then they ask me out to tea
Oh, supercalifragilisticexpialidocious Even though the sound of it is something quite atrocious If you say it loud enough, you'll always sound precocious Supercalifragilisticexpialidocious
Um diddle, diddle diddle, um diddle ay
No, you can say it backwards, which is dociousaliexpilisticfragicalirupus But that's going a bit too far, don't you think?
So when the cat has got your tongue There's no need for dismay Just summon up this word And then you've got a lot to say
But better use it carefully Or it could change your life For example, yes, one night I said it to me girl And now me girl's my wife, oh, and a lovely thing she's too
1.atrocious[əˋtroʃəs]兇暴的;殘酷的 2.precocious[prɪˋkoʃəs]早熟的,早成的 3.lad[læd]男孩,少年;青年男子,小伙子 4.tweak[twik](n.v.)扭;捏;擰 n.苦惱,焦急 5.gent[dʒɛnt]【口】紳士,男子 6.summon up 鼓起;引起
14.她可以聽得懂狗再說什麼?
這實在太神了!我小時候也一直幻想能跟狗狗說話.
眼尖的我立刻發現這雙銀色的瑪麗珍鞋,把它脫下來給我!!!!!!!!!!!!(吶喊)
接下來就是神經病Albert叔叔登場了!他好像是被人點了笑穴一樣,瘋狂地大笑
I love to laugh
Uncle Albert:
I love to laugh Loud and long and clear I love to laugh It's getting worse ev'ry year
The more I laugh The more I fill with glee And the more the glee The more I'm a merrier me It's embarrassing! The more I'm a merrier me!
Mary Poppins: Some people laugh through their noses Sounding something like this "Mmm..." Some people laugh through their teeth goodness sake Hissing and fizzing like snakes
Bert: Some laugh too fast Some only blast - ha! Others, they twitter like birds Then there's the kind What can't make up their mind
Uncle Albert: When things strike me as funny I can't hide it inside And squeak - as the squeakelers do I've got to let go with a ho-ho-ho... And a ha-ha-ha...too!
All: We love to laugh Loud and long and clear We love to laugh So ev'rybody can hear The more you laugh The more you fill with glee And the more the glee The more we're a merrier we!
Don't lie down upon your bed While the moon drifts in the skies Stay awake, don't close your eyes
Though the world is fast asleep Though your pillow's soft and deep You're not sleepy as you seem Stay awake, don't nod and dream
Stay awake, don't nod and dream
1.rest使休息
2.drift漂,漂流
Feed The Birds
Early each day to the steps of Saint Paul's,
The little old bird woman comes.
In her own special way to the people she calls,
"Come, buy my bags full of crumbs."
"Come feed the little birds, show them you care,
And you'll be glad if you do --
Their young ones are hungry, their nests are so bare;
All it takes is tuppence from you."
Feed the birds, tuppence a bag,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag.
"Feed the birds," that's what she cries,
While overhead, her birds fill the skies.
All around the cathedral, the saints and apostles
Look down as she sells her wares;
Although you can't see it, you know they are smiling
Each time someone shows that he cares.
Though her words are simple and few,
Listen, listen, she's calling to you --
"Feed the birds, tuppence a bag,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag."
(interlude)
Though her words are simple and few,
Listen, listen, she's calling to you --
"Feed the birds, tuppence a bag,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag."
1.bare裸的,空的
2.tuppence[ˋtʌpəns]兩便士
3.overhead[ˋovɚˋhɛd]在頭頂上的;在上頭的;高架的
4.cathedral[kəˋθidrəl]大教堂
5.apostle[əˋpɑs!](改革運動的)倡導者
6ware.陶器,商品,貨物
7.interlude[ˋɪntɚ͵ljud]插曲,插入的事物;間歇
16.即使臉上沾滿了煙囪灰塵依然很優雅
只能說茱莉亞安德魯斯強大的氣質魅力難以抵擋吧!連灰塵也抵擋不了><
Chim, chimney
Chim, chimney Chim, chim, cher-ee A sweep is as lucky As lucky can be
Chim, chimney Chim, chimney Chim, chim, cher-oo Good luck will rub off when I shakes hands with you Or blow me a kiss And that's lucky too
Now as the ladder of life Has been strung You may think a sweep's On the bottommost rung
Though I spends me time In the ashes and smoke In this 'ole wide world There's no happier bloke
I choose me bristles With pride, yes, I do A broom for the shaft And a brush for the flute
Up where the smoke Is all billered and curled 'Tween pavement and stars Is the chimney sweep world
When there's hardly no day Nor hardly no night There's things half in shadow And halfway in light On the rooftops of London Coo, what a sight
Chim, chimney Chim, chimney Chim, chim, cher-ee When you're with a sweep You're in glad company
Nowhere is there A more happier crew Than them wot sings "Chim chim cher-ee Chim cher-oo"
Chim, chimney Chim, chim, cher-ee Chim, cher-oo
1.sweep[swip]掃;清掃,打掃
2.ladder[ˋlædɚ]梯子
3.string[strɪŋ]懸掛,給…裝弦; 給…繃線,把…串起來,
3.bottommost[ˋbɑtəm͵most]最低的,最底的
4bloke[blok]【英】【俚】小子;傢伙
5.bristle[ˋbrɪs!](動物的)短而硬的毛;(植物的)刺毛,豬鬃;刷子毛
6.shaft[ʃæft]箭桿,箭;矛柄,矛
7.biller開帳單的人;開清單的人,帳單機
8.Tween=bwtween
9.wit[wɪt]機智;風趣,清醒的判斷力,理智,(=what)
17.她擁有一個復古款的圓形粉底盒
STEP IN TIME Bert, Chimney Sweeps and Cast: Step in time, step in time Come on, mateys, step in time Step in time Step in time, step in time Step in time, step in time Never need a reason, Never need a rhyme Step in time, you step in time!
Kick your knees up! Kick your knees up, step in time Kick your knees up, step in time Never need a reason, Never need a rhyme Kick your knees up, step in time
Round the chimney! Round the chimney, step in time Round the chimney, step in time Never need a reason, Never need a rhyme Round the chimney, step in time
Flap like a birdie! Flap like a birdie, step in time Flap like a birdie, step in time Never need a reason, Never need a rhyme Flap like a birdie, step in time
Up on the railing! Up on the railing, step in time Up on the railing, step in time Never need a reason, Never need a rhyme Up on the railing, step in time
Over the rooftops! Over the rooftops, step in time Over the rooftops, step in time Never need a reason, Never need a rhyme... step in time! Over the rooftops! Over the rooftops!
Link your elbows! Link your elbows, step in time
Step in time, step in time Never need a reason, Never need a rhyme Step in time, you step in time!
Ah! They're at it again!
Ah! They're at it again, step in time
Ow, step in time Never need a reason, Never need a rhyme Ow, step in time
Votes for women! Votes for women, step in time Votes for women, step in time Votes for women!
It's the master! It's the master, step in time What's all this? 1.railing[ˋrelɪŋ]欄杆,扶手;柵欄,圍欄
21.擁有超級霹靂無敵的舞技
天啊! 是粉紅色的牛津鞋
If you invest your tuppence wisely in the bank Safe and sound Soon that tuppence, safely invested in the bank
Will compound
And you'll achieve that sense of conquest
As your affluence expands
In the hands of the directors
Who invest as propriety demands
- May I sir?
- Carry on, Banks.
- You see, Michael, you'll be part of
Railways through Africa! (Exactly!)
Dams across the Nile! (The ships, tell them about the ships!)
Fleets of Ocean Greyhounds! (More, tell them more!)
Majestic self-amortizing canals! (Oh, it fires the imagination!)
Plantations of ripening tea
All from tuppence, prudently, thriftily, frugally
Invested in the - to be specific - in the
Dawes Tomes Mousley Grubbs Fidelity Fiduciary Bank
- Now, Michael
When you deposit tuppence in a bank account
Soon you'll see
That it blooms into credit of a generous amount
Semianually
And you'll achieve that sense of stature
As your influence expands
To the high financial strata
That established credit now commands
You can purchase first and second trust deeds
Think of the foreclosures!
Bonds, chattels, dividends, shares
Bankruptcies, debtor sales, opportunities
All manner of private enterprise, shipyards, the mercantile